In Residence: Carolina Sertal

La semana pasada nos acompañó en la casa Carolina Sertal. Buscaba un espacio de residencia donde poder concentrarse a lo largo de una semana para avanzar en lo que será su próximo libro. Carolina es una periodista que ha trabajado como redactora en algunos de los principales periódicos de Galicia como son Faro de Vigo o La Voz de Galicia, además de colaborar con otros medios de alcance nacional. Ha formado parte del comité de selección del Premio Xerais de Novela o el Torrente Ballester y ha sido reconocida con diversos premios literarios.

.

Last week, Carolina Sertal joined us at the house. She was looking for a place to stay where she could concentrate for a week to make progress on her next book. Carolina is a journalist who has worked as an editor for some of Galicia's leading newspapers, such as Faro de Vigo and La Voz de Galicia, as well as collaborating with other national media outlets. She has been a member of the selection committee for the Xerais Novel Prize and the Torrente Ballester Prize and has been recognized with several literary awards.

Durante su estancia, Carolina trabajó en lo que será su próxima publicación que verá la luz con Editorial Galaxia. Se trata de un libro documental sobre la recuperación de la memoria histórica de Redondela a través de la biografía novelada del pintor y restaurador Ángel Barros, un personaje con una trayectoria vital fascinante y un proyecto este que fue merecedor de una plaza en la Residencia Literaria Isla de San Simón, convocada por la Xunta de Galicia..

During her stay, Carolina worked on her next publication, which will be released by Editorial Galaxia. A documentary book about the recovery of Redondela's historical memory through the fictionalized biography of the painter and art restorer Ángel Barros, a character with a fascinating life story and a project that earned her a place in the Isla de San Simón Literary Residency, organized by the Government of Galicia.

Gracias a este descanso en sus rutinas diarias, Carolina pudo concentrarse en la redacción de seis de los capítulos del libro además de repasar todo el material con el que sostener la documentación histórica del proyecto. Después de compartir con ella algunas sobremesas me quedo con muchas ganas de leer y conocer al personaje al que está dedicado este libro, Ángel Barros, un artista autodidacta con una peripecia vital que le llevó desde la Galicia de posguerra a trabajar en el Museo del Louvre como restaurador. Muchas ganas de leerte Carolina.

.

Thanks to this break from her daily routine, Carolina was able to concentrate on writing six chapters of the book, as well as reviewing all the material needed to support the historical documentation for the project. After spending some time chatting with her, I am eager to read the book and learn more about the person to whom it is dedicated, Ángel Barros, a self-taught artist whose eventful life took him from post-war Galicia to work as a restorer at the Louvre Museum. I am very much looking forward to reading your book, Carolina.

Photos by Castelo Studio