Le Riquiqui at Castelo Studio

Hoy quiero presentarte a Le Riquiqui. Leanne es diseñadora e ilustradora con base en Brunswick, Melbourne. Se formó como diseñadora y desde entonces ha desarrollado su práctica siempre cerca de la ilustración y el diseño gráfico. Su trabajo se caracteriza por un estilo divertido de fondos planos y paletas de color frescas y optimistas. Su curiosidad le trajo a Castelo Studio el pasado verano para experimentar y aprender técnicas de estampación, y también para poder practicar el idioma del que se enamoró durante su estancia en México.

Le Riquiqui pasó unos días compartiendo el estudio conmigo durante julio de 2018, aprendiendo técnicas de linograbado, residencia que terminó con su primera edición limitada Afrodita Nocturna.

Una de sus colaboraciones recientes ha sido con el músico coreano Summer Soul, en la que sus ilustraciones en formato animado formaron parte de la creación del videoclip de su último single How Beautiful.

·

Today I´m happy to introduce you Le Riquiqui. Leanne is an independent designer & illustrator based in Brunswick, Melbourne. With a background in graphic design, her work is characterised by a playful, pared-back style. She loves exploring optimistic colour palettes and experimenting with printmaking. Her curiosity brings her here to spend a few days as resident artist at Castelo Studio, learning printmaking techniques and practicing the language that she fell in love with, during her stay in Mexico some time ago.


Le Riquiqui spent a few days at Castelo Studio in July 2018, learning how to linocut, finishing up with her limited edition Afrodita Nocturna.


One of her favourite recent collaborations was with Korean musician Summer Soul, on an illustrated, animated music video for her single ~
How Beautiful.

Le Riquiqui
Le Riquiqui

Le Riquiqui spent a few days at Castelo Studio in July 2018, learning how to linocut, finishing up with her limited edition Afrodita Nocturna:

Limited Edition Illustration

Este año 2018 he tenido el placer de diseñar la imagen de las Fiestas María Pita ciudad de A Coruña. Ha sido un encargo muy especial que me ha hecho muchísima ilusión ya que la considero mi ciudad, la que cada uno lleva en su corazón.

La ilustración tomó muchas formas y apareció en lonas, carteles, folletos, banderas y demás aplicaciones por toda la ciudad. Una vez finalizado el mes de agosto y con ello también el programa de festejos, he decidido imprimir un número limitado de copias en una edición especial de arte para coleccionistas y nostálgicos.

Se trata de una edición limitada de 50 ilustraciones impresas en alta calidad sobre papel 100% algodón Canson Etching Edition Rag 310 gr.

Si crees que es algo para recordar, si este año ha sido especial para tí, o si quieres hacerte con una pieza muy limitada de mis diseños, quizá quieras quedarte con una de las piezas.

· 

This illustration was designed exclusively for a commission by the Council of the city of A Coruña to celebrate Fiestas María Pita 2018. Throughout the month of August it could be seen all over the city in various formats such as canvas, posters, pamphlets and flags.

To commemorate this, I have decided to print a limited number of copies as a collectors edition.

Each piece is part of a limited edition of 50 numbered and signed copies printed in high quality impression on 100% cotton paper Canson Etching Edition Rag 310 gr.

Elemmental

El blog de arte, cine, fotografía, libros y cultura en general elemmental, ha publicado un artículo acerca de mi trabajo, mis pasiones y mis fetiches. Javi Camino visitó mi estudio y de nuestra charla ha salido este vídeo y una entrevista que puedes ver completa en este enlace: 

Iria do Castelo: "Todos nacemos fabulosos, solo que algunos no lo saben"

·

The blog elemmental, is focused in art, cinema, photography, books and culture. They have published and article about my personal artwork, my passions and my fetishes. Javi Camino and me, we were talking at the studio and after that he created this video. Have a look to the full interview trough this link:

Iria do Castelo: "We all are fabulous, just a few they didn´t realize it" 

Vawaa film at Castelo Studio

Hace ya algún tiempo que colaboro con la plataforma Vawaa, un bonito proyecto de Geetika Agrawal con sede en NY que conecta a viajeros con estudios de arte y artesanía alrededor del mundo. Si buscas un viaje diferente, una experiencia más allá del tradicional viaje turístico visita vawaa.com y seguro que lo encuentras. 

Un viaje es, más allá de una huída, el momento de encontrar algo nuevo, una búsqueda. Hace unos meses Katie y el equipo de grabación visitaron mi estudio y como resultado puedo enseñaros el vídeo creado tras su experiencia. 

·

There´s some time ago I'm collaborating with Vawaa, a beautiful project by Geetika Agrawal based in NY city that connect travelers with artist´s studios all over the world. Have a look at vawaa.com to find out amazing experiences.

Vacation is time to look for something rather than run form something. This is Vawaa first film shot here at the studio during Katie's experience.

Created by Simon Penochet, Yann Tribolle, Katie Facade, Thibault Gerard, Chris Davis at Castelo Studio.

Winter Sessions 2018: Ai Carmiña! en Castelo Studio

El pasado mes de marzo visitaron el estudio las chicas de Ai Carmiña! para impartir un taller de coronas de invierno dentro del programa Winter Sessions'18 aquí en el estudio. 

Una salida al bosque para recolectar elementos con los que más tarde trabajar en el taller, una escapada por rincones escondidos sorteando charcos, el tiempo justo para volver al estudio antes de que empezase a llover de nuevo y refugiarnos al calor de la chimenea. 

Esa tarde nos acompañaron los chicos de Fento Films y David de Benito que documentaron esa tarde con estas imágenes. Gracias a los dos por compartir vuestro talento!

·

Past March I hosted at the studio Ai Carmiña! These two beautiful souls run a course of winter wreaths that was a part of Winter Sessions'18 here at the studio. 

We spent part of the evening in the forest picking up elements to work with, a short walk trough hide paths jumping the puddles, just in time to come back to the studio before it started raining and be warm again close to the fireplace. 

That evening we had with us at the studio Fento Films and David de Benito whom documented the workshop with these images. Thank you both for sharing your talent!

Castelo Studio x Zara Kids

AW17 BABYBOY COLLECTION

Castelo Studio es un espacio en el que tienen cabida actividades alrededor de cualquier manifestación artística. Un lugar que me gusta compartir con  mentes inquietas. En ocasiones ha sido localización para el shooting de fotógrafos y videógrafos. Esta vez ha sido localización para la AW17 Baby Boy Capsule, un trabajo editorial de Helm & Anchor y A&Y para ZARA en Castelo Studio. Os suena de algo este burro?

Castelo Studio is a space where many artistic manifestations take place.  A place I like to share with curious minds. It has been used as a venue for photoshoots and filmmaking. This time the AW17 Baby Boy Capsule, an editorial project by Helm & Anchor and A&Y for ZARA at Castelo Studio.  Does anybody recognize the donkey?

Photos: Helm and Anchor

Visit the site to see more: www.zara.com

Northern Lights

Un buen día me llegó un correo de las chicas de Minnesota Garden. Cristina y María tenían en mente un proyecto editorial con un equipo fantástico que les acompañaba en la producción y pensaban en Castelo Studio como el lugar perfecto para el shooting. Después de conocer su trabajo me lancé a colaborar con ellas y este es el resultado. El ojo tras la cámara de Doncel y Alcoba, vídeo de Fede Oliver y dirección de arte de Minnesota Garden

Some time ago I received an email from Minnesota Garden. Cristina and María they had in mind an editorial project and a great team to develop it. They thought that Castelo Studio was the perfect place to the shoot. After visiting their portfolio I decided to collaborate and this is the result. The eye behind the camera of Doncel y Alcoba, vídeo by Fede Oliver and art direction by Minnesota Garden.

 

Dirección de arte: Minnesota Garden
Fotografía: Doncel y Alcoba                                                                                                                                          Video: Fede Oliver Video
Vestido: Otaduy
Sombrero: Rita Von
Joyas: This side up
Flores: Ombú Studio                                                                                                                                                           Espacio, diseño e ilustraciones: Castelo Studio                                                                                                          Publicado en: Tendencias de bodas

Castelo Studio en colaboración con Vawaa

Hace un par de meses Geetika me escribió desde Nueva York con una propuesta muy interesante. Su proyecto Vawaa es una plataforma que genera experiencias entre viajeros y estudios de arte y artesanía de todo el mundo. Personas que buscan algo más que la mera experiencia turística y que quieren explorar nuevas técnicas compartiendo un tiempo con un artista en su estudio. 

Cada año pasan por mi estudio artistas de distintos lugares del mundo. Me gusta compartir experiencias, intercambiar opiniones y crear una red de amigos que otras veces visito para crear proyectos juntos. Mi profesión me ha llevado a India, Hong Kong, Australia, Italia, Holanda ... Esta nueva colaboración con Vawaa traerá a mi estudio a personas a las que ayudar a crear nuevas experiencias en Castelo Studio.

https://vawaa.com/artists/iria-castelo

Two months ago Geetika wrote to me from NY with a very interesting proposal. Her project Vawaa is an online platform that creates beautiful experiences between travelers and art studios around the world. People looking for something more than a simple tourist experience and want to explore new techniques spending time at an artists studio. 

Every year artists from different countries visit my studio. I like to share experiences and create a network of friends to visit and work together. My work has taken me to India, Hong Kong, Australia, Italy, Netherlands ... This new collaboration with Vawaa will bring people with whom to create new experiences at Castelo Studio. 

https://vawaa.com/artists/iria-castelo

Taller de Escultura en La Platanera

Castelo Studio se mueve!

Hace unas semanas estuve impartiendo un taller de escultura en La Platanera, el espacio que Andrea tiene en una isla gallega y que está empapado de el cariño y la sencillez que ella pone en todo lo que emprende. Fue un verdadero placer pasar el fin de semana con un grupo tan fantástico. 
En este enlace podéis ver como fue todo por su estudio... 

https://www.laplatanera.com/escultura-pasta-papel/

Castelo Studio is on the move!

A few weeks ago I had the pleasure to teach a sculpture workshop at La Platanera, the beautiful space Andrea has in a galician island and which is soaked with the love and simplicity she does in every project. It was really a pleasure to spend the weekend with such an amazing group of people.

This link show you how everything was at her workshop...

https://www.laplatanera.com/escultura-pasta-papel/

 

Vídeo by La Platanera

 

Fundación CIEC

Fundación CIEC Betanzos

La semana pasada fui invitada a participar como profesora del Master sobre la Obra Gráfica en Fundación CIEC (Centro Internacional de la Estampa Contemporánea de Betanzos). Aunque es un centro al que he asistido durante largas temporadas como alumna, era la primera vez que asistía a la fundación como profesora. Emocionante impartir una didáctica absolutamente personal en el espacio donde he aprendido todo lo que sé acerca de grabado. 

El centro fue fundado por el artista Jesús Nuñez, que lo visita cada verano para intercambiar experiencias con los alumnos. Pedro Galilea a la dirección, María a la coordinación y Omar Kessel como maestro de taller mantienen activo un espacio por el que pasan cada año artistas de todo el mundo. Una experiencia absolutamente recomendable a toda persona interesada en profundizar en técnicas gráficas. Como profesora he tenido el placer de intercambiar experiencias durante una semana con alumnas y alumnos de Argentina, Chile, Colombia, Francia, Italia, Inglaterra, China y España.

Last week I was invited to participate as a teacher on Master about Printmaking Arts at CIEC Foundation (Centro Internacional de la Estampa Contemporánea de Betanzos). Although it is a center that I have attended for long periods as a student, it was the first time that I attended the foundation as a teacher. Exciting to impart an absolutely personal didactic in the space where I have learned everything I know about engraving.

The center was founded by the artist Jesús Nuñez, who visits the foundation every summer to exchange experiences with the students. Pedro Galilea as director, Maria as coordinator and Omar Kessel as workshop master, they run a space that welcomes every year artists from many different countries. An experience absolutely recommendable to anyone interested in deepening graphic techniques. As a teacher I´ve had the pleasure of exchanging experiences during a week with students from Argentina, Chile, Colombia, France, Italy, England, China and Spain.

Artists: Federica Bau, Francisca Brante, Anabel Colazo, Sandra Conejero, Laura Delgado, Marcela Giannini, Louise Imbach-Selmi, Telmo Iridoy, Alba Lorente, Alsira Monforte, Victoria Morcillo, Daniel Rodriguez, Carlota Sánchez, Yolanda Santamaría, Antón Taboada, Silvia Valdano, Valerie Wilkinson, Shi Qi Luis Yang, Carolina Zuloaga.

www.fundacionciec.com

 

Photos by Helm and Anchor

Cerámica Ilustrada por Iria do Castelo

He creado mi primera edición de cerámica ilustrada. Tenía muchas ganas de integrar mis ilustraciones en objetos de diseño. 

Se trata de una edición única y limitada de 50 platos que han sido serigrafiados a mano en el taller La Platanera. Cada uno de ellos numerado para dar constancia de que se trata de un objeto exclusivo. 

La serigrafía manual le confiere ese aspecto especial que solo se consigue cuando algo es hecho a mano. Pequeñas imperfecciones en la imagen que nos recuerdan que las cosas hechas con el cariño de lo artesanal son únicas. 

Cada plato va acompañado de un print digital sobre papel, firmado y numerado, con la ilustración que inspiró la colección de platos, de manera que puedas enmarcarlo.

 

I´ve created my first edition of illustrated ceramics. I´m so excited to blend for first time my illustrations with design objets.

It´s a unique and limited edition of 50 plates handprinted at La Platanera Workshop. Each piece numbered to give evidence that you´ve got a very exclusive object.

Handprinted silkscreen gives a very special appearance that you can only find in handmade objects. Little imperfections on images remind us that things made with love in artisan way are singular. 

Each piece is showcased with a digital print on paper, signed and numbered, so you can frame the illustration that inspired the collection.

Si te apetece quedarte con uno de los platos de la colección puedes hacerlo en mi tienda on line. Puedes además escoger el pack de dos platos para regalo a un precio especial esta navidad. 

Feliz Navidad

 

If you are interested in purchase one of the pieces of the collection go to my shop on line. You can choose a pack of two plates in a very special prize this christmas. 

Happy Christmas

Photos by Lidia Vevi

 

Lucas

El año pasado se acercó al estudio mi querida Mel a visitarme cámara en mano. Y documentó como sólo ella sabe hacerlo mis días en el taller con Lucas. 

Conocí a Lucas en Monte Xalo. Solía ir a montar a caballo con mi vecino aquella temporada a una granja de ovejas que tenía dos preciosos caballos blancos. A la vuelta de la trotada dábamos manzanas y paja al resto de inquilinos de los establos. En la última cuadra, al fondo, estaba Lucas, tan lindo como triste. Ese bonito pelo largo de peluche gigante que tiene necesitaba con urgencia sanearlo, y su corazón una inyección de atenciones. En pocas visitas me había enamorado de él y un buen día estábamos caminando juntos hacia casa. 

De esto hace ya mucho tiempo, hemos pasado media vida juntos. Baja a saludarme en cuanto llego, y como soy un despiste, él y todos mis bichos han aprendido a pedirme lo que necesitan si se me olvida. Le gusta pasar las tardes con la cabeza asomando al estudio, creo que le gusta escuchar mi música mientras trabajo. 

 

Last year my beloved Mel came to visit me with her camera. As result she shot, as only she knows, my studio days with Lucas. 

I met Lucas in Monte Xalo. I used to ride two beautiful white horses there, in a sheep farm, with my neighbor. Every day when we came back to the farm, we gave apples and grass straw to all inhabitant in the stables. In the farthest box was living Lucas, as cute as sad. That beautiful furry hair needed urgently be groomed and his heart a big dose of hugs. In a few days I was totally in love with him and one day we were walking together home.

There is long time ago, we spent half of our life together. He is allways at the door saying hello when I arrive home. I am very loose, so him and all my animals had to learn how to tell me if they need something if I forget. He likes to spend afternoons very close to my studio, sticking his head inside the window, I think he likes listen to my music while I am working.

 

Photos  by Helm and Anchor

Alber & Yago

Fué un día muy especial.  Alber & Yago celebraron su boda cerca del mar en un bonito y misterioso almacén de vinos abandonado en Caión, un pueblo de pescadores en Galicia.

Todo el mundo colaboró para conseguir de esta boda una fiesta inolvidable, cada detalle fué perfecto y cuidadosamente elaborado, buena música y muchas sonrisas.

Puse todo el cariño en este trabajo tan especial, una cuidada edición de setenta grabados estampados a mano, firmados y numerados para los invitados. Un detalle para recordar este día increíble de bonito.

 

It was a very special day. Alber & Yago they married in a very mysterious and beautiful abandoned warehouse close to the sea in Caión, a small typical fishing village in Galicia. 

Everyone contributed to made an unforgettable wedding party, every detail was perfect and carefully displayed, good music and pretty smiles everywhere.

I put a lot of love in this work, a painstaking edition of seventy handprinted woodcuts, signed and numbered to the guests. A present to remember this amazing beautiful day.

 

diamantenegro.png
Alber & Yago print by Iria do Castelo

 

Alber y Yago son videógrafos y desarrollan increíbles proyectos de vídeo,  no te puedes perder su web A&Y.

Después de su viaje de novios decidieron usar esta ilustración como su nuevo logo.

 

Alber & Yago they are videographers and develope awesome video projects, you must check their website A&Y.

After their honeymoon they decided to use this illustration as their new logo.

 

 

No te pierdas el tremendo vídeo que Monika Frías rodó de esta increíble love party!

Dont´t miss this amazing video that Monika Frías shot of such an incredible love party!

 

 

Y si quieres saber más sobre esta bonita boda no te pierdas este enlace! Encontrarás a todos los que colaboraron para hacer de esta fiesta el día perfecto.

And if you want to know more about this beautiful wedding just click here! You will find all collaborators that contribute to get a perfect day.

 

Love!!

 

Photos by Helm & Anchor

Video by Monika Frías